Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Menu v3

 

 

 

 

 

 

Texte Libre

TheReadingRoom

Job Search - Beyond.com

22 avril 2007 7 22 /04 /avril /2007 18:50
content-copy.jpg

Liste des Clips (PV)

Par artiste  

# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

 


 

 






 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 

Partager cet article
Repost0
22 avril 2007 7 22 /04 /avril /2007 00:00

 

  Uploader par Mz
 

 

The rain falls on my windows and a coldness runs through my soul
And the rain falls, oh the rain falls
I don't want to be alone
I wish that I could photoshop all our bad memories
'Cause the flashbacks, oh the flashbacks
Won't leave me alone

If you come back to me
I'll be all that you need
Baby come back to me
Let me make up for what happened in the past

(Come back) baby come back to me (Come back)
I'll be everything you need (come back)
Baby come back to me (come back)
Boy you're one in a million (come back)
Baby come back to me (come back)
I'll be everything you need (come back)
Baby come back to me (come back)
You're one in a million (one in a million)

While you're inside of Manhattan, she goes shopping for new clothes
And she buys this, and she buys that
Just leave her alone
I wish that he would listen to her side of the story
It isn't that bad, it isn't that bad
And she's wiser for it now
I admit I cheated, don't know why I did it
But I do regret it, nothing I can do or say can change the past

Baby come back to me
I'll be everything you need (come back)
Baby come back to me (come back)
Boy you're one in a million (come back)
Baby come back to me (come back)
I'll be everything you need (come back)
Baby come back to me (come back)
You're one in a million (one in a million)

Everything I ever did, heaven knows I'm sorry babe
I was to dumb to see you were always there for me
And my curiosity got the better of me
Baby take it easy on me
Anything from A to Z, call me what you want to babe
I opened up my heart to thee, you were my priority
Can't you see you punished me ? More than an authority
Baby take it easy on me

Baby, take it easy on me

Baby come back to me
Baby come back to me (come back)
Baby come back to me (Come back)
I'll be everything you need (come back)
Baby come back to me (come back)
Boy you're one in a million (come back)
Baby come back to me (come back)
I'll be everything you need (come back)
Baby come back to me (come back)
You're one in a million (one in a million)

(Come back) Baby come back to me (come back)
I'll be everything you need (come back)
Baby come back to me (come back)
Boy you're one in a million (come back)
Baby come back to me (come back)
I'll be everything you need (come back)
Baby come back to me (come back)
You're one in a million (one in a million)

Lalalala lalalalala lalalalalala lalala...
Partager cet article
Repost0
22 avril 2007 7 22 /04 /avril /2007 00:00

 

  Uploader par Mz
 

 

Chiisa na koto de daiji na mono wo ushinatta
Tsumetai yubiwa ga watashi ni hikattemiseta
"Ima sae areba ii" to itta kedo sou ja nakatta
Anata e tsuzuku doa ga oto mo naku kieta

Anata no shiawase negau hodo wagamama ga fueteku yo
Soredemo anata wo hikitometai itsu datte sou
Dareka no negai ga kanau koro ano ko ga naiteru yo
Sono mama tobira no oto wa naranai

Minna ni hitsuyou to sareru kimi wo iyaseru tatta hitori ni naritakute Sukoshi gaman shi sugita na

Jibun no shiawase negau koto wagamama dewa nai desho
Sore nara anata wo dakiyosetai dekiru dake gyutto
Watashi no namida ga kawaku koro ano ko ga naiteru yo
Kono mama bokura no jimen wa kawakanai

Anata no shiawase negau hodo wagamama ga fueteku yo
Anata wa watashi wo hikitomenai itsu datte sou
Dareka no negai ga kanau koro ano ko ga naiteru yo
Minna no negai wa douji ni wa kanawanai

Chiisa na chikyuu ga mawaru hodo yasashisa mi ni tsuku yo
Mou ichidido anata wo dakishimetai dekiru dake sotto
J'ai perdu une chose importante à cause de petites choses
La bague froide m'a montré sa lueur
"si seulement je l'avais maintenant ce serai bien" ai-je dit, mais ce n'était pas le cas
La porte qui menait vers toi a disparu sans bruit

je souhaite tellement ton bonheur, que j'en deviens égoïste
Malgré cela, je veux te retenir, depuis toujours
Quand le vœux de quelqu'un se réalise, cet enfant là pleure
La porte ne fait toujours pas de bruit

tu es devenu celui dont tout le monde a besoin, voulant être la seule à pouvoir t'apaiser, j'en ai un peu trop supporté

Je désire mon propre bonheur, ce n'est pas de l'égoïsme, n'est-ce pas ?
Si ça l'est, alors je voudrais te serrer dans mes bras aussi fermement que possible
Quand mes larmes sèchent, cet enfant là pleure
Ainsi, notre planète ne sera jamais sèche

je souhaite tellement ton bonheur, que j'en deviens égoïste
Tu ne me retiendra pas, et ce pour toujours
Quand le vœu de quelqu'un se réalise, cet enfant là pleure
Les vœux de chacun ne se réalisent pas en même temps

Plus la petite Terre tourne, plus je perçois la gentillesse.
Encore une fois, je veux te serrer dans mes bras, aussi tendrement que possible...
Partager cet article
Repost0
22 avril 2007 7 22 /04 /avril /2007 00:00

 

  Uploader par Mz
 

 

Ten to ten wo tsunagu you ni
Sen wo egaku yubi ga nazoru no wa
Watashi no kita michi soretomo ikisaki
Sen to sen wo musubu futari
Yagate minna umi ni tadoritsuki hitotsu ni naru kara
Kowakunai keredo

Oh oh ikutsu mono kawa wo nagare
Wake mo kikazu ni
Ataerareta namae to tomo ni
Oh oh subete wo ukeireru nante
Shinakute ii yo
Watashitachi no itami ga ima tobidatta

That's why...
That's why I chose you

Ken to ken ga butsukariau oto o
Shiru tame ni takusareta ken ja nai yo
Sonna mujun de dare wo mamoreru no

Oh oh Nando mo sugata o kaete
Watashi no mae ni maiorita anata wo
Kyou wa sagashiteru
Oh oh Doko demo ukeirerareyou to
Shinaide ii yo
Jibun rashisa to iu TSURUGI wo minna sazukatta

Oh oh Toki ni wa nagare wo kaete
Nani mo motazu ni
Atarareta namae to tomo ni
Oh oh subete wo ukeireru nante
Shinakute ii yo
Shiokaze ni mukai toritachi ga ima tobidatta
Partager cet article
Repost0
22 avril 2007 7 22 /04 /avril /2007 00:00

 

  Uploader par Mz
 

 

I still remember the ways that you touched me
Now I know I don't mean anything to you
You're Easy Breezy and I'm Japanesy
Soon you'll mean exactly nothing to me
And that means...

You look stupid telling all your friends how you got the best of me
I intended to share the pleasure only
Now I look stupid
We're living in a world with a lot of pressure
It's quite unneeded to put more pressure on me

You came and went and left my house
Like a breeze just passing by
Hello, Goodbye
You left a note saying it was nice passing by
I should've never ever let you inside

I still remember the ways that you touched me
Now I know I don't mean anything to you
You're Easy Breezy and I'm Japanesy
Soon you'll mean exactly nothing to me
Does that mean anything to you ?

Easy Breezy
Do you whistle to hide that you're feeling lonely ?
How do I breathe with all this pressure on me ?
Easy Breezy
When you whistle, you know that you hurt somebody
How do I breathe with all this pressure on me ?

You came and went and left my house
Like a breeze just passing by
Konnichiwa, Sayonara
It was nice of you to stop by
Would it amuse you if I told you that I...

I still remember the ways that you touched me
Now I know I don't mean anything to you
You're Easy Breezy and I'm Japanesy
Soon you'll mean exactly nothing to me
Does that mean anything to you ?

I still remember the ways that you touched me
Now I know I don't mean anything to you
You're Easy Breezy and I'm Japanesy
Soon you'll mean exactly nothing to me
Does that mean anything to you ?

She's got a new microphone
She doesn't need you anymore
Je me souviens encore de la manière dont tu me touchais
A présent je sais que je ne représente rien pour toi
Tu es un coup facile et je suis une japonaise facile
Bientôt tu ne représenteras asbolument plus rien pour moi
Et ca veut dire que...

Tu as l'air stupide à dire à tout tes amis comment tu as obtenu le meilleur de moi
J'avais l'intention de ne partager que le plaisir
Maintenant, j'ai l'air stupide
Nous vivons dans un monde oppressant
Il est inutile de mettre encore plus de pression sur moi

Tu venais, et allais, et quittais ma maison
Comme une brise passant juste par là
Bonjour, Au revoir
Tu laissais un mot disant que c'était sympa d'être passé
Je n'aurais jamais du te laisser à l'intérieur

Je me souviens encore de la manière dont tu me touchais
A présent je sais que je ne représente rien pour toi
Tu es un coup facile et je suis une japonaise facile
Bientôt tu ne représenteras asbolument plus rien pour moi
Mais est-ce que cela veut dire quelque chose à tes yeux ?

Un coup facile
Siffles-tu pour cacher le fait que tu te sentes seul ?
Comment puis-je encore respirer avec toute cette pression sur moi ?
Un coup facile
Lorsque tu siffles, tu sais que tu blesses quelqu'un
Comment puis-je encore respirer avec toute cette pression sur moi ?

Tu venais, et allais, et quittais ma maison
Comme une brise passant juste par là
Bonjour, Au revoir
C'était sympa de ta part de passer
Est-ce que cela t'amuserait si je t'avais dit que je...

Je me souviens encore de la manière dont tu me touchais
A présent je sais que je ne représente rien pour toi
Tu es un coup facile et je suis une japonaise facile
Bientôt tu ne représenteras asbolument plus rien pour moi
Mais est-ce que cela veut dire quelque chose à tes yeux ?

Je me souviens encore de la manière dont tu me touchais
A présent je sais que je ne représente rien pour toi
Tu es un coup facile et je suis une japonaise facile
Bientôt tu ne représenteras asbolument plus rien pour moi
Mais est-ce que cela veut dire quelque chose à tes yeux ?

Elle a un nouveau micro
Elle n'a plus besoin de toi
Partager cet article
Repost0
22 avril 2007 7 22 /04 /avril /2007 00:00

 

  Uploader par Mz
 

 

- FINAL DISTANCE -
Ki ni naru noni kikenai
Oyogi tsukarete
Kimi made mukuchi ni naru

Aitai noni mienai nami ni osarete
Mata sukoshi tooku naru

Tokire nai you ni Keep it going, baby
Onaji kimochi janai nara tell me
Muri wa shinai shugi demo
Sukoshi nara shite mite mo ii yo

I wanna be with you now
Futari de distance chijimete
Ima nara maniau kara
We can start over
Hitotsu ni wa narenai
I wanna be with you now
Itsu no hi ka distance wo
Dakishimerareru you ni nareru you
We can start sooner
Yappari I wanna be with you

Hitokoto de konna nimo kizutsuku kimi wa
Kodoku wo oshiete kureru

Mamorenai toki Keep on trying, baby
Yakusoku toori janai kedo trust me
Muri wa shinai shugi demo
Kimi to nara shite mite mo ii yo

I wanna be with you now
Futari de distance mitsumete
Ima nara maniau kara
We can start over
Kotoba de tsutaetai
I wanna be with you now
Sono uchi ni distance wo dakishimerareru
You ni nareru yo
We should stay together
Yappari I need to be with you
- Distance -
Même si je suis inquiète, je ne dis rien
Fatiguée de nager vers toi, tu te retires dans le silence

Je veux être avec toi mais je ne te vois pas
Les vagues me repoussent et nous dérivons au loin

N'abandonne pas, continue baby
si tu ne ressens pas la même chose, dis le moi
Je n'aime pas forcer les choses mais
Je suis d'accord pour travailler un peu plus dur pour toi

Je veux être avec toi maintenant
Ensemble nous pouvons réduire la distance
Nous pouvons encore le faire
Nous pouvons recommencer
Nous ne serons pas seuls
Je veux être avec toi maintenant
Un jour, même cette distance
Deviendra quelque chose que l'on pourra embrasser
Nous pouvons bientôt commencer
C'est pourquoi je veux être avec toi

Toi, qui ne peux être blessé par un simple mot
Tu m'as appris la solitude

Quand tu ne peux pas me protéger, continue baby
C'est n'est pas comme une promesse mais crois moi
Je n'aime pas forcer les choses mais
Je suis d'accord pour essayer si je suis avec toi

Je veux être avec toi maintenant
Regardons la distance ensemble
Nous pouvons encore le faire
Nous pouvons recommencer
Je veux te le dire avec des mots
Je veux être avec toi maintenant
Bientôt, même cette distance
Deviendra quelque chose que l'on pourra embrasser
Nous devrions rester ensemble
C'est pourquoi je veux être avec toi
Partager cet article
Repost0
22 avril 2007 7 22 /04 /avril /2007 00:00

 

  Uploader par Mz
 

 

Saigo no kisu wa
Tabako no flavor ga shita
Nigakute setsunai kaori

Ashita no imagoro ni wa
Anata wa doko ni iru n' darou
Dare wo omotte 'ru n' darou

You are always gonna be my love
Itsu ka dare ka to mata koi ni ochite mo
I'll remember to love
You taught me how
You are always gonna be the one
Ima wa mada kanashii love song
Atarashii uta utaeru made

Tachidomaru jikan ga
Ugoki-dasou to shite 'ru
Wasuretaku nai koto bakari

Ashita no imagoro ni wa
Watashi wa kitto naite 'ru
Anata wo omotte 'ru n' darou

You will always be inside my heart
Itsu mo anata dake no basho ga aru
kara I hope that I have a place in your heart too
Now and forever you are still the one
Ima wa mada kanashii love song
Atarashii uta utaeru made

You are always gonna be my love
Itsu ka dare ka to mata koi ni ochite mo
I'll remember to love You
taught me how
You are always gonna be the one
Mada kanashii love song
Now and forever...
Ton dernier baiser
Avait le goût du tabac
Une odeur amère et triste
Demain à ce moment
Ou seras-tu?
A qui seras-tu en train de penser?

Tu seras toujours mon amour
Même si je tombe à nouveau amoureuse de quelqu'un
Je me souviendrai d'aimer
Tu m'as appris comment
Tu seras toujours le seul
C'est encore une triste chanson d'amour
Jusqu'au jour où je serai capable d'en chanter une nouvelle

Le temps figé s'apprête
A bouger encore une fois
Il y a tant de choses que je ne veux pas oublier

Demain à ce moment
Je serai probablement en train de pleurer
Je serai probablement en train de penser à toi

Tu seras toujours dans mon cœur
Tu auras toujours un endroit juste pour toi
J'espère que j'ai aussi une place dans ton cœur
Maintenant et pour toujours tu seras le seul
C'est encore une triste chanson d'amour
Jusqu'au jour où je serai capable d'en chanter une nouvelle

Tu seras toujours mon amour
Même si je tombe à nouveau amoureuse de quelqu'un
Je me souviendrai d'aimer
Tu m'as appris comment
Tu seras toujours le seul
C'est encore une triste chanson d'amour
Maintenant et pour toujours...
Partager cet article
Repost0
22 avril 2007 7 22 /04 /avril /2007 00:00

 

  Uploader par Mz
 

 

Arigatoo to kimi ni iwareru to nandaka setsunai
Sayoonara no ato no tokenu mahoo awaku horonigai
The flavor of life

Tomodachi demo koibito demo nai chuukan chiten de
Shuukaku no hi wo yumemiteru aoi furu-tsu
Ato ippo ga fumidasenai sei de
Jirettai no wa nande ? Baby

Arigatoo to kimi ni iwareru to nandaka setsunai
Sayoonara no ato mo tokenu mahoo awaku horonigai
The flavor of life

Amai dake no sasoi monku ajikke no nai tooku
Sonna mono ni wa kyoomi wo sosorarenai
Omoidoori ni ikanai toki datté
Jinsei suteta mon janaitte

Doo shita no ? to kyuu ni kikareru to "uun, nandemo nai"
Sayoonara no ato ni kieru egao watashi rashikunai

Shinjitai to negaeba negau hodo nandaka setsunai
"Aishiteru yo" yori mo "daisuki" no hou ga kimi rashiin janai?
The flavor of life

Wasurekakete ita hito no omoi wo totsuzen omoidasu koro
Furitsumoru yuki no shirosa wo omou to sunao ni yorokobitai yo

Daiyamondo yori mo yawarakakute atatakana mirai
Teni shitai yo kagiri aru jikan wo kimi to sugoshitai

Arigatoo to kimi ni iwareru to nandaka setsunai
Sayoonara no ato mo tokenu mahoo awaku horonigai
The flavor of life
Quand tu me dis merci
C'est comme ci cela était douloureux
Après avoir dit au revoir
La magie continue d'opérer
C'est juste une légère amertume
La saveur de la vie
La saveur de la vie

A mi-chemin entre être amis et être amoureux
Comme un fruit bleu (un fruit mûr)
Rêvant du jour de la moisson

Et parce que je ne suis pas capable de faire le dernier pas
Cela m'agace baby

Quand tu me dis merci
C'est comme ci cela était douloureux
Après avoir dit au revoir
La magie continue d'opérer
C'est juste une légère amertume
La saveur de la vie
La saveur de la vie

Ces doux mots de séduction
C'est un dialogue sans saveurs
Ce genre de choses ne m'intéresse pas

Bien que les choses ne soient pas toujours comme on le souhaite
La vie n'est pas quelque chose qu'il faut gâcher

Quand tu me demande ce qui ne va pas
Je réponds "non, ce n'est rien"
Après avoir dit au revoir
Le sourire sur mon visage disparaît
Cela ne me ressemble pas

Quand je veux croire en toi
C'est comme ci cela était douloureux
Dire "je t'apprécie"
Au lieu de dire "je t'aime"
Cela te ressemble plus n'est-ce pas ?

La saveur de la vie

Je me souviens soudainement du parfum
De la personne qui s'efface de ma mémoire
Je veux être aussi honnête/naturelle
Que la blancheur de la neige qui s'entasse

Encore plus doux que le diamant
Je veux que notre futur soit aussi apaisant
Le temps qu'il nous reste
Je veux le passer avec toi

Quand tu me dis merci
C'est comme ci cela était douloureux
Après avoir dit au revoir
La magie continue d'opérer
C'est juste une légère amertume
La saveur de la vie
La saveur de la vie
Partager cet article
Repost0
22 avril 2007 7 22 /04 /avril /2007 00:00

 

  Uploader par Mz
 

 

Ai~ Ai~ Ai~ Ai~
Ai~ Ai~ Ai~ Ai~

Hadasamui ame no hi wakearige na futari
Kuruma no naka wa rajio ga nagareteta
"Sayonara" nante imi ga nai
Mata itsuka aetara suteki to omoimasen ka?

Watashi no koe ga kikoetemasu ka?
Shinya ichi-ji no Haato Suteishon
Chuuningu fuyou mo daiaru himitsu no herutsu
Kokoro no denpa todoitemasu ka?
Tsumibito-tachi no Haato Suteishon
Kamisama dake ga shitteiru I Miss You

Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ (Baby, Can you hear me, Just tell me one thing)
Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ (If you can hear me, Say something)

"Wasurenakya ikenai" sou omou hodo ni
Doushite ii omoide-tachi bakari ga nokoru no?
Hanarete itemo anata wa koko ni iru
Watashi no haato no mannaka

Anata no koe ga kikoeta ki ga shita
Shinya ichi-ji no Haato Suteishon
Itsumo dokoka de natteiru futatsu no parusu
Kokoro no denpa todoitemasu ka?
Koibito-tachi no Haato Suteishon
Konya mo rikuesuto kitemasu I Love You

Watashi no koe ga kikoetemasu ka?
Shinya ichi-ji no Haato Suteishon
Ima mo boku-ra wo tsunaideru himitsu no herutsu
Kokoro no denpa todoitemasu ka?
Tsumibito-tachi no Haato Suteishon
Kamisama dake ga shitteiru himitsu

Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ HEART STATION x4
Ai~ Ai~ Ai~ Ai~
Ai~ Ai~ Ai~ Ai~

Rainy day that chills the skin
The two of us, not believing in this separation
The radio was playing inside the car

Saying goodbye is meaningless
If we're able to meet again someday
Don't you think it'll be a beautiful thing?

Are you able to hear my voice?
1 o'clock at night, on Heart Station
A dial that doesn't need tuning
A secret hertz
Are you receiving the frequencies of my heart?
Heart Station of sinners
A secret only God knows
I miss you...

Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ (Baby, Can you hear me, Just tell me one thing)
Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ (If you can hear me, Say something)

The more I think I need to forget
The more these thoughts remain

Even if we are apart
You are right here
In the middle of my heart

I thought I heard your voice
1 o'clock at night, on Heart Station
Two pulses, always beating somewhere
Are you receiving the frequencies of my heart?
Heart Station of lovers
We're receiving a request again tonight
"I Love You"

Are you able to hear my voice?
1 o'clock at night, on Heart Station
A secret hertz that still connects us
Are you receiving the frequencies of my heart?
Heart station of sinners
A secret only God knows

Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ HEART STATION x4


(Francais )
Ai~ Ai~ Ai~ Ai~
Ai~ Ai~ Ai~ Ai~

Un jour de pluie glacial
Nous deux
La radio allumée à l'intérieur de la voiture

Cela n'a aucun sens de se dire adieu
Si nous pouvions nous rencontrer à nouveau un jour
Ne serait-ce pas merveilleux ?

Peux-tu entendre ma voix ?
Il est une heure du matin sur la station du cœur
Pas besoin de régler la fréquence
Une secrète Hertz

Reçois-tu la fréquence de mon cœur ?
La station du cœur des péchés
Seul Dieu le sait
Tu me manques



Bébé, peux-tu m'entendre ?
Dis-moi juste une chose
Si tu peux m'entendre, dit quelque chose

À chaque fois que je pense
Qu'il faut que j'oublie
Pourquoi seulement les bons souvenirs restent ?

Même si nous sommes séparés
Tu resteras là
Au milieu de mon cœur

Je croyais avoir entendu ta voix
Il est une heure du matin sur la station du cœur
Il y a toujours deux pulsions
Qui battent quelque part

Reçois-tu la fréquence de mon cœur ?
La station du cœur des amoureux
Une requête vient d'arriver ce soir
Je t'aime

Peux-tu entendre ma voix ?
Il est une heure du matin sur la station du cœur
Nous sommes toujours connectés
Une secrète Hertz

Reçois-tu la fréquence de mon cœur ?
La station du cœur des péchés
Un secret que seul Dieu connait
Partager cet article
Repost0
22 avril 2007 7 22 /04 /avril /2007 00:00

 

  Uploader par Mz
 

 

Donna toki datte tatta hitori de
Unmei wasurete ikitekita no ni
Totsuzen no hikari no naka me ga sameru
Mayonaka ni

Shizuka ni deguchi ni tatte kurayami ni hikari wo ute

Imadoki yakusoku nante fuan ni saseru dake ka na
negai wo kuchi ni shitai dake sa
Kazoku ni mo shoukai suru yo kitto umaku iku yo

Donna toki datte zutto futari de
Donna toki datte soba ni iru kara
Kimi to iu hikari ga watashi wo mitsukeru
Mayonaka ni

Urusai toori ni haitte unmei no kamen wo tore
Sakiyomi no shisugi nante imi no nai koto wa yamete
Kyou ha oishii mono wo tabeyou yo
Mirai ha zutto saki da yo
Boku ni mo wakaranai

Kansei sasenaide motto yokushite
Wanshi-nzutsu totte ikeba ii kara
Kimi to iu hikari ga watashi no shinario utsushidasu

Motto hanasou yo mokuzen no
Ashita no koto mo
Terebi keshite watashi no koto dake wo
Miteite yo

Donna ni yokuttatte shinjikirenai ne
Sonna toki datte soba ni iru kara
Kimi to iu hikari ga watashi wo mitsukeru
Mayonaka ni
Bien que pendant tout ce temps j'aie vécu
Seule, étrangère à ce qu'est le destin
J'ai été réveillée par un éclat de lumière
Au beau milieu de la nuit

Silencieuse, je me tiens près de la sortie lumineuse de ces ténèbres

A présent je me demande si faire des promesses n'aggravera pas tout
Je voudrais juste exprimer mon souhait à quelqu'un
Je te présenterai à ma famille, je suis certaine que tu passeras le test

Peu importe ce qui arrive, nous sommes toujours ensemble
Peu importe ce qui arrive, noussommes côte à côte
Une lumière qui porte ton nom m'a trouvée
Au milieu de la nuit

Sortons dans une rue brillante, ôtons le masque du destin
Arrêtons de faire des choses vaines cComme essayer de toujours prédire ce qui va se passer
Mangeons aujourd'hui des plats parfumés
Le futur est encore loin
Et je ne sais pas plus que toi

N'achevons rien, améliorons toujours cela
Il est naturel de ne filmer qu'une scène à la fois
Une lumière qui porte ton nom portera mon histoire à l'écran

Parlons encore un peu
A propos de demain, qui nous attend au prochain virage
Eteins la télévision
Ne regarde que moi

Peu importe ce à quoi cela ressemble, je ne peux le croire
En ces instants nous sommes ensembles
Une lumière qui porte ton nom m'a trouvée
Au milieu de la nuit
Partager cet article
Repost0