22 avril 2007
7
22
/04
/avril
/2007
18:50
|
||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
Uploader par Mz | |
| |
The rain falls on my windows and a coldness runs through my soul And the rain falls, oh the rain falls I don't want to be alone I wish that I could photoshop all our bad memories 'Cause the flashbacks, oh the flashbacks Won't leave me alone If you come back to me I'll be all that you need Baby come back to me Let me make up for what happened in the past (Come back) baby come back to me (Come back) I'll be everything you need (come back) Baby come back to me (come back) Boy you're one in a million (come back) Baby come back to me (come back) I'll be everything you need (come back) Baby come back to me (come back) You're one in a million (one in a million) While you're inside of Manhattan, she goes shopping for new clothes And she buys this, and she buys that Just leave her alone I wish that he would listen to her side of the story It isn't that bad, it isn't that bad And she's wiser for it now I admit I cheated, don't know why I did it But I do regret it, nothing I can do or say can change the past Baby come back to me I'll be everything you need (come back) Baby come back to me (come back) Boy you're one in a million (come back) Baby come back to me (come back) I'll be everything you need (come back) Baby come back to me (come back) You're one in a million (one in a million) Everything I ever did, heaven knows I'm sorry babe I was to dumb to see you were always there for me And my curiosity got the better of me Baby take it easy on me Anything from A to Z, call me what you want to babe I opened up my heart to thee, you were my priority Can't you see you punished me ? More than an authority Baby take it easy on me Baby, take it easy on me Baby come back to me Baby come back to me (come back) Baby come back to me (Come back) I'll be everything you need (come back) Baby come back to me (come back) Boy you're one in a million (come back) Baby come back to me (come back) I'll be everything you need (come back) Baby come back to me (come back) You're one in a million (one in a million) (Come back) Baby come back to me (come back) I'll be everything you need (come back) Baby come back to me (come back) Boy you're one in a million (come back) Baby come back to me (come back) I'll be everything you need (come back) Baby come back to me (come back) You're one in a million (one in a million) Lalalala lalalalala lalalalalala lalala... |
Uploader par Mz | |
| |
Chiisa na koto de daiji na mono wo ushinatta Tsumetai yubiwa ga watashi ni hikattemiseta "Ima sae areba ii" to itta kedo sou ja nakatta Anata e tsuzuku doa ga oto mo naku kieta Anata no shiawase negau hodo wagamama ga fueteku yo Soredemo anata wo hikitometai itsu datte sou Dareka no negai ga kanau koro ano ko ga naiteru yo Sono mama tobira no oto wa naranai Minna ni hitsuyou to sareru kimi wo iyaseru tatta hitori ni naritakute Sukoshi gaman shi sugita na Jibun no shiawase negau koto wagamama dewa nai desho Sore nara anata wo dakiyosetai dekiru dake gyutto Watashi no namida ga kawaku koro ano ko ga naiteru yo Kono mama bokura no jimen wa kawakanai Anata no shiawase negau hodo wagamama ga fueteku yo Anata wa watashi wo hikitomenai itsu datte sou Dareka no negai ga kanau koro ano ko ga naiteru yo Minna no negai wa douji ni wa kanawanai Chiisa na chikyuu ga mawaru hodo yasashisa mi ni tsuku yo Mou ichidido anata wo dakishimetai dekiru dake sotto | J'ai perdu une chose importante à cause de petites choses La bague froide m'a montré sa lueur "si seulement je l'avais maintenant ce serai bien" ai-je dit, mais ce n'était pas le cas La porte qui menait vers toi a disparu sans bruit je souhaite tellement ton bonheur, que j'en deviens égoïste Malgré cela, je veux te retenir, depuis toujours Quand le vœux de quelqu'un se réalise, cet enfant là pleure La porte ne fait toujours pas de bruit tu es devenu celui dont tout le monde a besoin, voulant être la seule à pouvoir t'apaiser, j'en ai un peu trop supporté Je désire mon propre bonheur, ce n'est pas de l'égoïsme, n'est-ce pas ? Si ça l'est, alors je voudrais te serrer dans mes bras aussi fermement que possible Quand mes larmes sèchent, cet enfant là pleure Ainsi, notre planète ne sera jamais sèche je souhaite tellement ton bonheur, que j'en deviens égoïste Tu ne me retiendra pas, et ce pour toujours Quand le vœu de quelqu'un se réalise, cet enfant là pleure Les vœux de chacun ne se réalisent pas en même temps Plus la petite Terre tourne, plus je perçois la gentillesse. Encore une fois, je veux te serrer dans mes bras, aussi tendrement que possible... |
Uploader par Mz | |
| |
Ten to ten wo tsunagu you ni Sen wo egaku yubi ga nazoru no wa Watashi no kita michi soretomo ikisaki Sen to sen wo musubu futari Yagate minna umi ni tadoritsuki hitotsu ni naru kara Kowakunai keredo Oh oh ikutsu mono kawa wo nagare Wake mo kikazu ni Ataerareta namae to tomo ni Oh oh subete wo ukeireru nante Shinakute ii yo Watashitachi no itami ga ima tobidatta That's why... That's why I chose you Ken to ken ga butsukariau oto o Shiru tame ni takusareta ken ja nai yo Sonna mujun de dare wo mamoreru no Oh oh Nando mo sugata o kaete Watashi no mae ni maiorita anata wo Kyou wa sagashiteru Oh oh Doko demo ukeirerareyou to Shinaide ii yo Jibun rashisa to iu TSURUGI wo minna sazukatta Oh oh Toki ni wa nagare wo kaete Nani mo motazu ni Atarareta namae to tomo ni Oh oh subete wo ukeireru nante Shinakute ii yo Shiokaze ni mukai toritachi ga ima tobidatta |
Uploader par Mz | |
| |
I still remember the ways that you touched me Now I know I don't mean anything to you You're Easy Breezy and I'm Japanesy Soon you'll mean exactly nothing to me And that means... You look stupid telling all your friends how you got the best of me I intended to share the pleasure only Now I look stupid We're living in a world with a lot of pressure It's quite unneeded to put more pressure on me You came and went and left my house Like a breeze just passing by Hello, Goodbye You left a note saying it was nice passing by I should've never ever let you inside I still remember the ways that you touched me Now I know I don't mean anything to you You're Easy Breezy and I'm Japanesy Soon you'll mean exactly nothing to me Does that mean anything to you ? Easy Breezy Do you whistle to hide that you're feeling lonely ? How do I breathe with all this pressure on me ? Easy Breezy When you whistle, you know that you hurt somebody How do I breathe with all this pressure on me ? You came and went and left my house Like a breeze just passing by Konnichiwa, Sayonara It was nice of you to stop by Would it amuse you if I told you that I... I still remember the ways that you touched me Now I know I don't mean anything to you You're Easy Breezy and I'm Japanesy Soon you'll mean exactly nothing to me Does that mean anything to you ? I still remember the ways that you touched me Now I know I don't mean anything to you You're Easy Breezy and I'm Japanesy Soon you'll mean exactly nothing to me Does that mean anything to you ? She's got a new microphone She doesn't need you anymore | Je me souviens encore de la manière dont tu me touchais A présent je sais que je ne représente rien pour toi Tu es un coup facile et je suis une japonaise facile Bientôt tu ne représenteras asbolument plus rien pour moi Et ca veut dire que... Tu as l'air stupide à dire à tout tes amis comment tu as obtenu le meilleur de moi J'avais l'intention de ne partager que le plaisir Maintenant, j'ai l'air stupide Nous vivons dans un monde oppressant Il est inutile de mettre encore plus de pression sur moi Tu venais, et allais, et quittais ma maison Comme une brise passant juste par là Bonjour, Au revoir Tu laissais un mot disant que c'était sympa d'être passé Je n'aurais jamais du te laisser à l'intérieur Je me souviens encore de la manière dont tu me touchais A présent je sais que je ne représente rien pour toi Tu es un coup facile et je suis une japonaise facile Bientôt tu ne représenteras asbolument plus rien pour moi Mais est-ce que cela veut dire quelque chose à tes yeux ? Un coup facile Siffles-tu pour cacher le fait que tu te sentes seul ? Comment puis-je encore respirer avec toute cette pression sur moi ? Un coup facile Lorsque tu siffles, tu sais que tu blesses quelqu'un Comment puis-je encore respirer avec toute cette pression sur moi ? Tu venais, et allais, et quittais ma maison Comme une brise passant juste par là Bonjour, Au revoir C'était sympa de ta part de passer Est-ce que cela t'amuserait si je t'avais dit que je... Je me souviens encore de la manière dont tu me touchais A présent je sais que je ne représente rien pour toi Tu es un coup facile et je suis une japonaise facile Bientôt tu ne représenteras asbolument plus rien pour moi Mais est-ce que cela veut dire quelque chose à tes yeux ? Je me souviens encore de la manière dont tu me touchais A présent je sais que je ne représente rien pour toi Tu es un coup facile et je suis une japonaise facile Bientôt tu ne représenteras asbolument plus rien pour moi Mais est-ce que cela veut dire quelque chose à tes yeux ? Elle a un nouveau micro Elle n'a plus besoin de toi |
Uploader par Mz | |
| |
- FINAL DISTANCE - Ki ni naru noni kikenai Oyogi tsukarete Kimi made mukuchi ni naru Aitai noni mienai nami ni osarete Mata sukoshi tooku naru Tokire nai you ni Keep it going, baby Onaji kimochi janai nara tell me Muri wa shinai shugi demo Sukoshi nara shite mite mo ii yo I wanna be with you now Futari de distance chijimete Ima nara maniau kara We can start over Hitotsu ni wa narenai I wanna be with you now Itsu no hi ka distance wo Dakishimerareru you ni nareru you We can start sooner Yappari I wanna be with you Hitokoto de konna nimo kizutsuku kimi wa Kodoku wo oshiete kureru Mamorenai toki Keep on trying, baby Yakusoku toori janai kedo trust me Muri wa shinai shugi demo Kimi to nara shite mite mo ii yo I wanna be with you now Futari de distance mitsumete Ima nara maniau kara We can start over Kotoba de tsutaetai I wanna be with you now Sono uchi ni distance wo dakishimerareru You ni nareru yo We should stay together Yappari I need to be with you | - Distance - Même si je suis inquiète, je ne dis rien Fatiguée de nager vers toi, tu te retires dans le silence Je veux être avec toi mais je ne te vois pas Les vagues me repoussent et nous dérivons au loin N'abandonne pas, continue baby si tu ne ressens pas la même chose, dis le moi Je n'aime pas forcer les choses mais Je suis d'accord pour travailler un peu plus dur pour toi Je veux être avec toi maintenant Ensemble nous pouvons réduire la distance Nous pouvons encore le faire Nous pouvons recommencer Nous ne serons pas seuls Je veux être avec toi maintenant Un jour, même cette distance Deviendra quelque chose que l'on pourra embrasser Nous pouvons bientôt commencer C'est pourquoi je veux être avec toi Toi, qui ne peux être blessé par un simple mot Tu m'as appris la solitude Quand tu ne peux pas me protéger, continue baby C'est n'est pas comme une promesse mais crois moi Je n'aime pas forcer les choses mais Je suis d'accord pour essayer si je suis avec toi Je veux être avec toi maintenant Regardons la distance ensemble Nous pouvons encore le faire Nous pouvons recommencer Je veux te le dire avec des mots Je veux être avec toi maintenant Bientôt, même cette distance Deviendra quelque chose que l'on pourra embrasser Nous devrions rester ensemble C'est pourquoi je veux être avec toi |
Uploader par Mz | |
| |
Saigo no kisu wa Tabako no flavor ga shita Nigakute setsunai kaori Ashita no imagoro ni wa Anata wa doko ni iru n' darou Dare wo omotte 'ru n' darou You are always gonna be my love Itsu ka dare ka to mata koi ni ochite mo I'll remember to love You taught me how You are always gonna be the one Ima wa mada kanashii love song Atarashii uta utaeru made Tachidomaru jikan ga Ugoki-dasou to shite 'ru Wasuretaku nai koto bakari Ashita no imagoro ni wa Watashi wa kitto naite 'ru Anata wo omotte 'ru n' darou You will always be inside my heart Itsu mo anata dake no basho ga aru kara I hope that I have a place in your heart too Now and forever you are still the one Ima wa mada kanashii love song Atarashii uta utaeru made You are always gonna be my love Itsu ka dare ka to mata koi ni ochite mo I'll remember to love You taught me how You are always gonna be the one Mada kanashii love song Now and forever... | Ton dernier baiser Avait le goût du tabac Une odeur amère et triste Demain à ce moment Ou seras-tu? A qui seras-tu en train de penser? Tu seras toujours mon amour Même si je tombe à nouveau amoureuse de quelqu'un Je me souviendrai d'aimer Tu m'as appris comment Tu seras toujours le seul C'est encore une triste chanson d'amour Jusqu'au jour où je serai capable d'en chanter une nouvelle Le temps figé s'apprête A bouger encore une fois Il y a tant de choses que je ne veux pas oublier Demain à ce moment Je serai probablement en train de pleurer Je serai probablement en train de penser à toi Tu seras toujours dans mon cœur Tu auras toujours un endroit juste pour toi J'espère que j'ai aussi une place dans ton cœur Maintenant et pour toujours tu seras le seul C'est encore une triste chanson d'amour Jusqu'au jour où je serai capable d'en chanter une nouvelle Tu seras toujours mon amour Même si je tombe à nouveau amoureuse de quelqu'un Je me souviendrai d'aimer Tu m'as appris comment Tu seras toujours le seul C'est encore une triste chanson d'amour Maintenant et pour toujours... |
Uploader par Mz | |
| |
Arigatoo to kimi ni iwareru to nandaka setsunai Sayoonara no ato no tokenu mahoo awaku horonigai The flavor of life Tomodachi demo koibito demo nai chuukan chiten de Shuukaku no hi wo yumemiteru aoi furu-tsu Ato ippo ga fumidasenai sei de Jirettai no wa nande ? Baby Arigatoo to kimi ni iwareru to nandaka setsunai Sayoonara no ato mo tokenu mahoo awaku horonigai The flavor of life Amai dake no sasoi monku ajikke no nai tooku Sonna mono ni wa kyoomi wo sosorarenai Omoidoori ni ikanai toki datté Jinsei suteta mon janaitte Doo shita no ? to kyuu ni kikareru to "uun, nandemo nai" Sayoonara no ato ni kieru egao watashi rashikunai Shinjitai to negaeba negau hodo nandaka setsunai "Aishiteru yo" yori mo "daisuki" no hou ga kimi rashiin janai? The flavor of life Wasurekakete ita hito no omoi wo totsuzen omoidasu koro Furitsumoru yuki no shirosa wo omou to sunao ni yorokobitai yo Daiyamondo yori mo yawarakakute atatakana mirai Teni shitai yo kagiri aru jikan wo kimi to sugoshitai Arigatoo to kimi ni iwareru to nandaka setsunai Sayoonara no ato mo tokenu mahoo awaku horonigai The flavor of life | Quand tu me dis merci C'est comme ci cela était douloureux Après avoir dit au revoir La magie continue d'opérer C'est juste une légère amertume La saveur de la vie La saveur de la vie A mi-chemin entre être amis et être amoureux Comme un fruit bleu (un fruit mûr) Rêvant du jour de la moisson Et parce que je ne suis pas capable de faire le dernier pas Cela m'agace baby Quand tu me dis merci C'est comme ci cela était douloureux Après avoir dit au revoir La magie continue d'opérer C'est juste une légère amertume La saveur de la vie La saveur de la vie Ces doux mots de séduction C'est un dialogue sans saveurs Ce genre de choses ne m'intéresse pas Bien que les choses ne soient pas toujours comme on le souhaite La vie n'est pas quelque chose qu'il faut gâcher Quand tu me demande ce qui ne va pas Je réponds "non, ce n'est rien" Après avoir dit au revoir Le sourire sur mon visage disparaît Cela ne me ressemble pas Quand je veux croire en toi C'est comme ci cela était douloureux Dire "je t'apprécie" Au lieu de dire "je t'aime" Cela te ressemble plus n'est-ce pas ? La saveur de la vie Je me souviens soudainement du parfum De la personne qui s'efface de ma mémoire Je veux être aussi honnête/naturelle Que la blancheur de la neige qui s'entasse Encore plus doux que le diamant Je veux que notre futur soit aussi apaisant Le temps qu'il nous reste Je veux le passer avec toi Quand tu me dis merci C'est comme ci cela était douloureux Après avoir dit au revoir La magie continue d'opérer C'est juste une légère amertume La saveur de la vie La saveur de la vie |
Uploader par Mz | |
| |
Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ Hadasamui ame no hi wakearige na futari Kuruma no naka wa rajio ga nagareteta "Sayonara" nante imi ga nai Mata itsuka aetara suteki to omoimasen ka? Watashi no koe ga kikoetemasu ka? Shinya ichi-ji no Haato Suteishon Chuuningu fuyou mo daiaru himitsu no herutsu Kokoro no denpa todoitemasu ka? Tsumibito-tachi no Haato Suteishon Kamisama dake ga shitteiru I Miss You Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ (Baby, Can you hear me, Just tell me one thing) Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ (If you can hear me, Say something) "Wasurenakya ikenai" sou omou hodo ni Doushite ii omoide-tachi bakari ga nokoru no? Hanarete itemo anata wa koko ni iru Watashi no haato no mannaka Anata no koe ga kikoeta ki ga shita Shinya ichi-ji no Haato Suteishon Itsumo dokoka de natteiru futatsu no parusu Kokoro no denpa todoitemasu ka? Koibito-tachi no Haato Suteishon Konya mo rikuesuto kitemasu I Love You Watashi no koe ga kikoetemasu ka? Shinya ichi-ji no Haato Suteishon Ima mo boku-ra wo tsunaideru himitsu no herutsu Kokoro no denpa todoitemasu ka? Tsumibito-tachi no Haato Suteishon Kamisama dake ga shitteiru himitsu Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ HEART STATION x4 | Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ Rainy day that chills the skin The two of us, not believing in this separation The radio was playing inside the car Saying goodbye is meaningless If we're able to meet again someday Don't you think it'll be a beautiful thing? Are you able to hear my voice? 1 o'clock at night, on Heart Station A dial that doesn't need tuning A secret hertz Are you receiving the frequencies of my heart? Heart Station of sinners A secret only God knows I miss you... Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ (Baby, Can you hear me, Just tell me one thing) Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ (If you can hear me, Say something) The more I think I need to forget The more these thoughts remain Even if we are apart You are right here In the middle of my heart I thought I heard your voice 1 o'clock at night, on Heart Station Two pulses, always beating somewhere Are you receiving the frequencies of my heart? Heart Station of lovers We're receiving a request again tonight "I Love You" Are you able to hear my voice? 1 o'clock at night, on Heart Station A secret hertz that still connects us Are you receiving the frequencies of my heart? Heart station of sinners A secret only God knows Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ HEART STATION x4 (Francais ) Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ Un jour de pluie glacial Nous deux La radio allumée à l'intérieur de la voiture Cela n'a aucun sens de se dire adieu Si nous pouvions nous rencontrer à nouveau un jour Ne serait-ce pas merveilleux ? Peux-tu entendre ma voix ? Il est une heure du matin sur la station du cœur Pas besoin de régler la fréquence Une secrète Hertz Reçois-tu la fréquence de mon cœur ? La station du cœur des péchés Seul Dieu le sait Tu me manques Bébé, peux-tu m'entendre ? Dis-moi juste une chose Si tu peux m'entendre, dit quelque chose À chaque fois que je pense Qu'il faut que j'oublie Pourquoi seulement les bons souvenirs restent ? Même si nous sommes séparés Tu resteras là Au milieu de mon cœur Je croyais avoir entendu ta voix Il est une heure du matin sur la station du cœur Il y a toujours deux pulsions Qui battent quelque part Reçois-tu la fréquence de mon cœur ? La station du cœur des amoureux Une requête vient d'arriver ce soir Je t'aime Peux-tu entendre ma voix ? Il est une heure du matin sur la station du cœur Nous sommes toujours connectés Une secrète Hertz Reçois-tu la fréquence de mon cœur ? La station du cœur des péchés Un secret que seul Dieu connait |
Uploader par Mz | |
| |
Donna toki datte tatta hitori de Unmei wasurete ikitekita no ni Totsuzen no hikari no naka me ga sameru Mayonaka ni Shizuka ni deguchi ni tatte kurayami ni hikari wo ute Imadoki yakusoku nante fuan ni saseru dake ka na negai wo kuchi ni shitai dake sa Kazoku ni mo shoukai suru yo kitto umaku iku yo Donna toki datte zutto futari de Donna toki datte soba ni iru kara Kimi to iu hikari ga watashi wo mitsukeru Mayonaka ni Urusai toori ni haitte unmei no kamen wo tore Sakiyomi no shisugi nante imi no nai koto wa yamete Kyou ha oishii mono wo tabeyou yo Mirai ha zutto saki da yo Boku ni mo wakaranai Kansei sasenaide motto yokushite Wanshi-nzutsu totte ikeba ii kara Kimi to iu hikari ga watashi no shinario utsushidasu Motto hanasou yo mokuzen no Ashita no koto mo Terebi keshite watashi no koto dake wo Miteite yo Donna ni yokuttatte shinjikirenai ne Sonna toki datte soba ni iru kara Kimi to iu hikari ga watashi wo mitsukeru Mayonaka ni | Bien que pendant tout ce temps j'aie vécu Seule, étrangère à ce qu'est le destin J'ai été réveillée par un éclat de lumière Au beau milieu de la nuit Silencieuse, je me tiens près de la sortie lumineuse de ces ténèbres A présent je me demande si faire des promesses n'aggravera pas tout Je voudrais juste exprimer mon souhait à quelqu'un Je te présenterai à ma famille, je suis certaine que tu passeras le test Peu importe ce qui arrive, nous sommes toujours ensemble Peu importe ce qui arrive, noussommes côte à côte Une lumière qui porte ton nom m'a trouvée Au milieu de la nuit Sortons dans une rue brillante, ôtons le masque du destin Arrêtons de faire des choses vaines cComme essayer de toujours prédire ce qui va se passer Mangeons aujourd'hui des plats parfumés Le futur est encore loin Et je ne sais pas plus que toi N'achevons rien, améliorons toujours cela Il est naturel de ne filmer qu'une scène à la fois Une lumière qui porte ton nom portera mon histoire à l'écran Parlons encore un peu A propos de demain, qui nous attend au prochain virage Eteins la télévision Ne regarde que moi Peu importe ce à quoi cela ressemble, je ne peux le croire En ces instants nous sommes ensembles Une lumière qui porte ton nom m'a trouvée Au milieu de la nuit |